第一章 海皮(13/37)
1两物种均为作者杜撰。
镰刀手的棋路你猜不到, 哎一噢——猜不到。
提前考取执照的H婉拒了草药园的橄榄枝,还乡 度过“磨砥刻厉的四年”(摘自《爱丁堡植物学报》)。 白天,沿福斯河溯流而上,沿福斯湾南岸广袤的山丘漫 游,入夜则笔耕不辍;写了几部彪悍小书(《福斯河的 藻类》,《福斯湾植物志》,等等);在《博物学人》发表 雄文一篇(研究安东尼氏城的地衣群落);被誉为“北 方小怀特”;和G. T.斯当东、J.里夫斯保持通信; 和班克斯保持通信;置办第一套上档次的自然收藏—— 二十年后,公司职员大卫?惠勒受托将这套特具纪念意 义的藏品带往好景花园,途中不幸遭遇海难:藏品和惠 勒转而被印度洋永恒收藏。
让H真正名扬海内的是大象迪迪。
那年夏天异常寒冷,雨水多得要命。一个旅行马戏 团碾着冻泥南下,跨过大河和邓莫尔堡垒的阴森残垣抵 达莫拉斯蒙特。极端天气(可能还有别的什么)击倒了 一头母象。亚洲象迪迪。时年五岁。在马戏团为奴已逾 四年。镇民向愁眉苦脸的班主推荐了 H,后者“用尽一 切办法”还是没能挽救那头庞然大物。
葬礼气氛随寒气沉降。潮湿的冻风把葬礼气氛推向 内陆。人人冻得愁眉苦脸。人们费了好大工夫才把象尸
运上山冈。又绕着象尸敲栅栏、搭帐篷。二十一岁的药 剂师为这劳师动众的大工程掏了两百三十畿尼。
现在象尸铺放在坡地,从狩猎小屋门前直铺到雪达 犬不久前挖的地洞那儿。一个小姑娘(苏西?莫斯,家 住牧场街5号)在臭烘烘的象皮上放了一把野萝卜花。
“费铎上哪儿去啦?"小姑娘问。
“费铎待在镇上。我得自个儿在这儿住一阵。”
“为什么?为了迪迪吗? ”
“是的苏西。费铎会弄得一团糟
“你把我送的皮球留给费铎了吗? ”
“当然苏西,费铎一直带着你的皮球。”
苏西?莫斯看了一会儿。“你要己个儿在这儿住多 久? ”
“——自个儿。”
“自个儿。”
“不好说。可能要到秋天。”
“那完全就是太、太、太久了!”苏西?莫斯恼火 地摇头,“什么东西耗你那么久?”
“一件麻烦事儿。”
“什么麻烦事儿? ”
"我要让迪迪永垂不朽,苏西。”
小姑娘沉默地盯着,不知是受恶臭还是那个单词的
困扰,眉眼挤成一团。她眉毛浅得就像没有眉毛。
“永垂不朽疼吗?”
“它已经感觉不到了,苏西。疼。不疼。病。饿。 渴。统统感觉不到。它走远了。”
“话虽如此,”苏西?莫斯说,“但你可以对她轻点 儿吗?尽量? ”
“我会尽量,苏西。”
坡地变成临时屠宰场。风把臭云、血雾吹往低地, 莫拉斯蒙特弥漫着窃窃私语。苏西?莫斯远远站着,按 着帽子,显然被铺天盖地的内脏吓住了。她喊:“庄 尼——你是不是病啦? ”
H成了血人,矮下去一截,血浆和肉泥从头顶心 糊到鞋后跟。他站在内脏中央,像条破筏子漂在波浪 ±o血水混着雨水渗进泥土。泥血横流。“我没病,我 很好,”血人说,“但眼下,我不建议你上这儿来。”
“为什么? ”苏西?莫斯喊。.
“野兽都来了,苏西,它们闻见味儿了。”
“那你怎么办-->>